オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マルコによる福音書 7:10 - Japanese: 聖書 口語訳

モーセは言ったではないか、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

モーセは、『あなたの父と母を敬いなさい』と言い、とまで言った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

モーセは言ったではないか、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。

この章を参照

リビングバイブル

モーセは、『あなたの父と母とを敬え』(出エジプト20・12)という戒めを神から託され、あなたがたに伝えました。また、『父や母をののしる者は死刑に処せられる』(出エジプト21・17)とも言いました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

モーセは、『父と母を敬え』と言い、『父または母をののしる者は死刑に処せられるべきである』とも言っている。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

モーセは、『あなたの父と母を敬いなさい』と言い、『父親や母親に悪いことを言う人は誰でも殺さなければなりません』とまで言っている。

この章を参照

聖書 口語訳

モーセは言ったではないか、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。

この章を参照



マルコによる福音書 7:10
9 相互参照  

あなたの父と母を敬え。これは、あなたの神、主が賜わる地で、あなたが長く生きるためである。


自分の父または母をのろう者は、必ず殺されなければならない。


自分の父母をののしる者は、 そのともしびは暗やみの中に消える。


自分の父をあざけり、 母に従うのを卑しいこととする目は、 谷のからすがこれをつつき出し、 はげたかがこれを食べる。


だれでも父または母をのろう者は、必ず殺されなければならない。彼が父または母をのろったので、その血は彼に帰するであろう。


神は言われた、『父と母とを敬え』、また『父または母をののしる者は、必ず死に定められる』と。


いましめはあなたの知っているとおりである。『殺すな、姦淫するな、盗むな、偽証を立てるな。欺き取るな。父と母とを敬え』」。


『父や母を軽んずる者はのろわれる』。民はみなアァメンと言わなければならない。


あなたの神、主が命じられたように、あなたの父と母とを敬え。あなたの神、主が賜わる地で、あなたが長く命を保ち、さいわいを得ることのできるためである。